Indico tenant prefix Prefiks lokatora Indico? Dzierżawcy?
Polish (pl) translation group
Ciężko jednoznacznie określić co to może znaczyć w tym kontekście. Może na ten moment lepiej tego nei tłumaczyć? Albo może Prefiks Indico tenant-a (chociaż szczerze, to nie podoba mi się taka forma tłumaczenia)
Jest to trochę specyficznego dla plugin-u który jest używany przez Indico. Najlepiej by było tego na ten moment nie tłumaczyć.
Czy “Not reviewed in all tracks” oznacza że wcale nie zrecenzowano, czy że brak recenzji w niektórych tematach?
Give this link to the user to manage their registration. Jeżeli jeden user, to kogo dotyczy “their”?
“Their” oznacza jego/jej w niektórych kontekstach gdy nie wiadomo czy chodzi o mężczyznę czy kobietę.
W tej sytuacji wydaje mi się, że mowa tutaj o sposobie prezentacji danych. W przypadku “Embedded” dane będą osadzone bezpośrednio na stronie Indico. “Embedded” - osadzone.
Co znaczy “Allow to save answers without submitting the survey” - submitting the survey to chyba zgłoszenie/rozesłanie ankiety, ale jak mogą być odpowiedzi na taką ankietę?
“Zezwól na zapisanie odpowiedzi do ankiety bez ostatecznego jej zatwierdzenia” - pozwala to na zapisywanie odpowiedzi na długie ankiety, które mogą być wypełnianie w wielu krokach.
New submission notification recipients Odbiorcy powiadomień o nowych odpowiedziach czy Nowi odbiorcy?